bez granic, do zatracenia
jak niekończący się sen
włosy,oczy jak narkotyk, kokaina która już mnie uzależniła
nago tańczę wśród swoich pragnień
stęskniona Twego oddechu
dziękuje za każde wczoraj, dziś
i jutro
L'amour à cœur
Tu l'as rêvé
Miłość sercem -
O niej marzyłaś.
O niej marzyłaś.
L'amour à corps
Tu l'as trouvé
Tu l'as trouvé
Miłość cielesną -
Ją odnalazłaś.
Ją odnalazłaś.
Tu es en somme
Devant les hommes
Devant les hommes
Jesteś naprawdę,
Wobec mężczyzn,
Wobec mężczyzn,
Comme un soupir
Sur leur désir
Sur leur désir
Jak westchnienie
Nad ich pożądaniem.
Nad ich pożądaniem.
Il avait mine de rien l’air de tout emporter
Trzeba przyjąć to co
przynosi los
Et je tiens dans mes mains la seule de toutes les choses
Wszystko może być w
moich rękach
Je veux mourir un dimanche
Au premier frisson du printemps
Au premier frisson du printemps
Chcę umrzeć pewnej
niedzieli
Z pierwszym szmerem wiosny
Z pierwszym szmerem wiosny
Je veux mourir les yeux ouverts
Le nez au ciel comme un mendiant
Le nez au ciel comme un mendiant
Chcę umrzeć mając oczy
otwarte
Nosem do góry jak żebrak
Nosem do góry jak żebrak
"Qu'ais-je fait pour cela ? Est-ce de ma faute à moi,
Si ma fille est comme ça ?"
Si ma fille est comme ça ?"
"Co zrobiłam nie
tak? Czy to moja wina, że moja córka jest taka?"
Que je suis bonne à maudire,
Et moi ça me fait sourire...
Et moi ça me fait sourire...
Że jestem bardzo dobra
w "ładnych słówkach"
I wywołuje to na moich ustach uśmiech ...
I wywołuje to na moich ustach uśmiech ...